« NHKの取材を受け手の裏話など | メイン | 盲ろうテレビ:NHK『おはよう日本』富山盲ろう者友の会の紹介 »
#spiritual
久しぶりにスピリチュアリズムの話題を書いてみます。
アラン・カルデック著の「霊の書」の日本語訳が、毎週少しずつメールで届きます。
この「霊の書」は、シルバーバーチの霊訓、モーゼスの霊訓と合わせて、最高級レベルの霊訓で、まさしく人類にとって最高の宝、 スピリチュアリズムの“三大霊訓”と言えるものです。
「スピリティズムによる福音」の角 智織さんが発行されるみたいです。
今回のメルマガ用の訳も角さんがされるのかな?
カルデックはいいですよー。
私はこの「霊の書」を近藤先生の訳で読みましたけど、非常によかったです。
ただ、「スピリティズムによる福音」だけはちょっとって感じで、途中で読むのを辞めちゃったんですけど。
どうもこういう、イエスがとか神がどうとかいう、キリスト的、宗教臭いのは苦手なんですよねー。
カルデックの著書だからと思ってがんばって読破しようと思ったのですが、やっぱり途中で読めなくなっちゃいました。
今回もメルマガの訳がその角さんの訳だとすると…
うーん、大丈夫かなー。
まー「霊の書」だから大丈夫なんじゃないかと思ってるんですけど、読んでみてのお楽しみということで。
とりあえず早速購読の手続きをしました。
以下、メルマガ詳細情報です。
●メルマガID:0001134076
【メルマガタイトル】 スピリチュアリスト哲学「霊の書」日本語訳
1857年フランスにおいて発刊された「霊の書」(アラン・カルデック著)の日本語訳を少しずつ掲載していきます。
一緒にスピリティズムの教義を学びましょう。
霊の書〈上〉―大いなる世界に: アラン
カーデック, Allan Kardec 著 桑原 啓善 訳
霊の書〈下〉―大いなる世界に: アラン カーデック, Allan Kardec 著
桑原 啓善 訳
投稿者 Dream : 2010年05月05日 10:16
この記事はあなたのお役に立ちましたか?もし気に入っていただけたのでしたら、是非人気blogランキングをクリックしてください。
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.sf-dream.com/cgi/mt33/mt-tb.cgi/895